字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一章
	目录
	下一章
	
		  		四  (第1/1页)
    「星屑のなかであなたに出会えた」    你这麽对我说,让我有点担忧。    因为你从不说这种话。    那时我还没发现,你早有准备离开我。    「或る未来笑いあえてる未来」    我很喜欢听日文歌,    这是我的第一首。    我没想到你听完後给我的反应,    居然是这句话。    「许される事すら许されなくなった」    你突然指着歌词中的这句,    我一时还无法明白你想表达什麽。    我只是告诉你,    「没有那会事,很多事,时间过了就释怀了。」    在梦中,我曾梦过你。    你没有转头,只是一直往前方走去,    没有停下脚步,我只能呐喊着,    「行かないで行かないで行かないで」    我不知道,这句话,会在现实中说出口。    星屑のなかであなたに出会えた│在这茫茫的星尘里,我遇见了你    或る未来笑いあえてる未来│在某个未来,能互相欢笑的未来    许される事すら许されなくなった│就连本应被原谅的事,也变得不可原谅    行かないで行かないで行かないで│不要走,不要走,不要走    翻译网址│goo.gl/2PlW5s六等星の夜    翻译网址│goo.gl/iRCvmEそれがあなたの幸せとしても
		
				
上一章
目录
下一章